龍飄飄詩歌見証分享會《人生車站》免費入場
週六 11月5日晚7點, 準時於主恩基督教會
47-14, Glenwood Street, Little Neck, NY 11362
座位有限, 登記預訂座位請電 (347) 983-9700 領取號碼
請於 6:50PM 前到達使用預訂座位。
東南亞有賀歲天后之稱的龍飄飄,在台灣以“相逢夕陽下”“晚風” 走紅,在東南亞以“花飄飄水飄飄”打響了在海外的知名度,在華人 歌壇享有極高的聲望,到目前她已發行92張個人專輯, 足跡已踏遍53個國家。過去她是為生活而唱,如今她是為生命而唱 ,邀請您及親友𦲷臨龍飄飄詩歌見證分享會.
Mother's Day
有盼望、安慰和保障的神 Our God of Hope, Comfort, and Security by 石松年牧師 Pastor Sunny Shih
6:50:00 PM
有盼望、安慰和保障的神 Our God of Hope, Comfort, and Security
路加福音Luke 18:15-17;約翰一書1 John 4:7-10
石松年牧師 Pastor Sunny Shih
Acts 2:40-47
40 With many other words he warned them; and he pleaded with them, “Save yourselves from this corrupt generation.” 41 Those who accepted his message were baptized, and about three thousand were added to their number that day.
The Fellowship of the Believers
42 They devoted themselves to the apostles’ teaching and to fellowship, to the breaking of bread and to prayer. 43 Everyone was filled with awe at the many wonders and signs performed by the apostles. 44 All the believers were together and had everything in common. 45 They sold property and possessions to give to anyone who had need. 46 Every day they continued to meet together in the temple courts. They broke bread in their homes and ate together with glad and sincere hearts, 47 praising God and enjoying the favor of all the people. And the Lord added to their number daily those who were being saved.
New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
使徒行传 2:40-47
40 彼得還用許多別的話,鄭重作證,並且勸勉他們,說:“你們應當救自己脫離這彎曲的世代!” 41 於是接受他話的人都受了洗,那一天門徒增加了約三千人。 42 他們恆心遵守使徒的教訓,彼此相通、擘餅和祈禱。
信徒的團契生活
43 使徒行了許多奇事神蹟,眾人就都懼怕。 44 所有信的人都在一起,凡物公用, 45 並且變賣產業和財物,按照各人的需要分給他們。 46 他們天天同心在殿裡恆切地聚集,一家一家地擘餅,存著歡樂和誠懇的心用飯, 47 又讚美 神,並且得到全民的喜愛。主將得救的人,天天加給教會。
Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Mark 2:1-12
Jesus Forgives and Heals a Paralyzed Man
2 A few days later, when Jesus again entered Capernaum, the people heard that he had come home. 2 They gathered in such large numbers that there was no room left, not even outside the door, and he preached the word to them. 3 Some men came, bringing to him a paralyzed man, carried by four of them. 4 Since they could not get him to Jesus because of the crowd, they made an opening in the roof above Jesus by digging through it and then lowered the mat the man was lying on. 5 When Jesus saw their faith, he said to the paralyzed man, “Son, your sins are forgiven.”
6 Now some teachers of the law were sitting there, thinking to themselves, 7 “Why does this fellow talk like that? He’s blaspheming! Who can forgive sins but God alone?”
8 Immediately Jesus knew in his spirit that this was what they were thinking in their hearts, and he said to them, “Why are you thinking these things? 9 Which is easier: to say to this paralyzed man, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Get up, take your mat and walk’? 10 But I want you to know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins.” So he said to the man, 11 “I tell you, get up, take your mat and go home.” 12 He got up, took his mat and walked out in full view of them all. This amazed everyone and they praised God, saying, “We have never seen anything like this!”
New International Version (NIV)
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
25 然而,我想必須打發以巴弗提到你們那裡去,他是我的兄弟,與我一同做工一同當兵,是你們所差遣的,也是供給我需用的。 26 他很想念你們眾人,並且極其難過,因為你們聽見他病了。 27 他實在是病了,幾乎要死,然而神憐恤他,不但憐恤他,也憐恤我,免得我憂上加憂。 28 所以我越發急速打發他去,叫你們再見他就可以喜樂,我也可以少些憂愁。 29 故此,你們要在主裡歡歡樂樂地接待他,而且要尊重這樣的人, 30 因他為做基督的工夫幾乎至死,不顧性命,要補足你們供給我的不及之處。
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative